Publicidade
14/04/2015 - 17h07

Mãos e dedos são origem de várias expressões curiosas em inglês; veja

ROBERT YOUNG
COLABORAÇÃO PARA A FOLHA

Se existe algo que você já deve ter percebido ao longo dos meus artigos nos últimos anos é que falantes nativos do inglês amam expressões e gírias relacionadas a partes do corpo. Nossos dedos e mãos podem literalmente e figurativamente serem partes da nossa rotina diária.

Obviamente, trabalhar não só com a mente, mas com o físico e com o manuseio de equipamentos requer muito das nossas mãos e dedos. Como você deve imaginar, há um mundo de gírias nas quais você pode "meter os dedos!"

Aqui estão alguns exemplos:

Thumbs up/ thumbs down- aprovar ou desaprovar algo/ polegar para cima/para baixo

A I really hope that I get the thumbs up to continue working on this project.

A Realmente espero ter aprovação para continuar trabalhando neste projeto.

B That was so surprising! We thought they were totally into hiring Janet, but I found out they gave her the thumbs down and hired someone outside the company.

B Foi uma surpresa! Pensávamos que eles estavam a ponto de contratarem a Janet, mas então descobri que eles a reprovaram e contrataram alguém de fora da empresa.

Fingers are crossed -dar ou ter esperança sobre algo a alguém

C I am sure you will get the contract. My fingers are crossed for you!

C Tenho certeza que você conseguirá o contrato. Estou com os dedos cruzados!

D I´m keeping my fingers crossed that the Brazilian real won´t continue to drop in value.

D Estou torcendo para que o Real não continue a desvalorizar.

Bite the hand that feeds you - tratar mal alguém que te ajudou no passado

E Are you crazy to make such a big complaint about his leadership skills? If you do this, then you are definitely biting that hand that feeds you.

E Você está louco de fazer tamanha reclamação a respeito das habilidades de liderança dele? Se você fizer isto, estará mordendo a mão que te alimentou.

Hand over fist - um valor muito alto (geralmente dinheiro)

F We have been making money hand over fist since we opened up for the Latin American market.

F Temos ganhado muito dinheiro desde que abrimos as portas para o mercado latino-americano.

Get one´s hands on something - tomar posse de algo

G I can´t wait to get my hands on this new training system that is supposed to systemize payroll much better.

G Mal posso esperar para por as mãos nesse novo treinamento que irá organizar o sistema de pagamento de uma maneira mais eficiente.

Try one´s hand at something - tentar fazer algo pela primeira vez.

H Hey, why don´t you try your hand at sales? You are naturally extroverted and have a very good presence around people.

H Hey, por que você não tenta uma experiência em vendas? Você já é naturalmente muito bom com pessoas.

Out of hand -fora de controle

I We have to call a meeting to talk about our losses. If this keeps happening, we will have to cut staff. I think this is getting totally out of hand.

I Devemos ter uma reunião para falar sobre nossas perdas. Se isto continuar acontecendo, teremos que cortar pessoal. Istoestásaindofora de controle.

Tight fisted -muito controlador, especialmente com dinheiro

J If our corporate headquarters keeps being tight fisted about investing in us, then how do they expect our next quarter goals to be met?

J Se a nossa sede continuar sendo tão pouco generosa quanto a investir em nós, como eles esperam que nossas próximas metas trimestrais sejam alcançadas?

 

Publicidade

 
Busca

Encontre vagas




pesquisa

Publicidade

 

Publicidade

 

Publicidade
Publicidade

Publicidade


Pixel tag