Publicidade
30/09/2015 - 15h31

Seja pessimista ou otimista, veja como se expressar em inglês

ROBERT YOUNG
COLABORAÇÃO PARA A FOLHA

Equilíbrio. Ouvi esta palavra tantas vezes nos últimos anos que realmente mereceu ganhar um lugar de destaque na minha caixinha de clichês, juntamente com outras frases como, "fora da caixa".

Entretanto, equilíbrio é essencial para nossa sobrevivência e não há nada mais importante do que aprender a equilibrar tanto emoções positivas quanto negativas no ambiente de trabalho.

Este equilíbrio deve-se em grande parte à conquista da inteligência emocional, a qual é vital quando trabalhamos em um ambiente multicultural.

Abaixo segue o exemplo de uma conversa entre colegas de trabalho, que mostra como a linguagem pode ser utilizada positiva ou negativamente. Veja como ambos a usam para tratar a respeito de um futuro promissor e também de arrependimentos passados:

Karen: Would you like to help me lead the training program for next month?
Karen: Você gostaria de me ajudar a liderar o programa de treinamento no próximo mês?

Pedro: I really don´t think I am the right fit for the job to be honest. I would love to, but I don´t know how to speak in public.
Pedro: Na verdade, acredito que eu não seja a pessoa certa para este trabalho. Adoraria, mas não sei falar em público.

Karen: You should take a swing at it. This would be a golden opportunity for you. Honestly, if I were you, I would not pass up this opportunity.
Karen: Você deveria tentar [expressão usada no basebol]. Seria uma oportunidade de ouro. Honestamente, se eu fosse você, não deixaria escapar esta oportunidade.

Pedro: I would love to, but I never got trained to do this. Had I studied more for this when I was in college, then I probably could do this.
Pedro: Eu adoraria,porém, nunca fui treinado para isto. Se eu tivesse me preparado mais enquanto estava na faculdade, provavelmente conseguiria.

Karen: Oh come on Pedro!! Give it a shot!!If you succeed with this, then I am sure this will boost your confidence.
Karen: Ah, Pedro, vamos lá! Dê uma chance! Se tiver sucesso, tenho certeza que isto dará um enorme impulso à sua confiança.

Pedro: I really don´t know. I wish I had practiced my English more. I am just not that good. The only way that I would be willing to do this is if I could take a few weeks to practice.
Pedro: Realmente não sei. Gostaria de ter praticado mais meu inglês. Não sou muito bom. A única maneira de estar realmentedisposto a fazer isto seria se eu pudesse ter algumas semanas para praticar.

Karen: You have to go for it Pedro! I am sure you would rock at speaking. I have heard you making jokes and getting people to laugh before. But I really need you to be on board with this if you do decide.
Karen: Você tem que aproveitar esta oportunidade Pedro! Tenho certeza que vai arrebentar na apresentação. Já ouvi você contar piadas e fazer as outras pessoas rirem. Mas preciso que entre de corpo e alma caso decida participar.

Pedro: I really don´t know. If only I could stop being so shy. This is such a big hurdle to overcome.
Pedro: Realmente não sei ainda. Se pelo menos eu fosse menos tímido. Este é um obstáculo nada fácil de ser ultrapassado.

Karen: Listen. I will sit with you over the next two weeks and coach you through everything. When I am done with you, then I can guarantee that you will blow the participants out of the water!! Are you committed to helping me?
Karen: Escute. Eu me sentarei com você nas próximas duas semanas e te ensinarei tudo. Quando tivermos terminado, posso garantir que você vai arrasar! Está comprometido em me ajudar?

Pedro: Ok. Count me in.
Pedro: OK. Conte comigo.

 

Publicidade

 
Busca

Encontre vagas




pesquisa

Publicidade

 

Publicidade

 

Publicidade
Publicidade

Publicidade


Pixel tag